© Jaume Olivet

- CAPÍTOL 3 -



  POC DESPRÉS A LA ROCA DE L'ORGULL ...
  SOON AFTER ON PRIDE ROCK ...

© Jaume Olivet

  SIMBA Ep Nala!.
  NALA Hola, Simba!
  SIMBA Vine amb mi! M'han parlat d'un lloc fantàstic.
  NALA Estic en ple bauny, Simba...!
  SIMBA Però és fenomenal! és prop de la bassa.
  NALA La bassa? Què té de fantàstic, la bassa?

  SIMBA Hey Nala!
  NALA Hi simba!
  SIMBA Come on! I just heard about this great palce.
  NALA I'm kind of in the middle of a bath.
  SIMBA But it's really cool! It's around the waterhole ...
  NALA The waterhole? what's so great about the waterhole?

© Jaume Olivet


© Jaume Olivet

  NALA Oooh ...
  SIMBA I'll show you when we get there!.
  NALA Ooooh!

© Jaume Olivet

  NALA Mare Que hi puc anar?
  Mare NALA No ho sé... Sarabi, què en penses?
  SARABI A condició que en Zazu els acompany.
  SIMBA Oh, en Zazu no!
  NALA Mom, Can I go?
  NALA mother I don't know ... Sarabi what do you yhink?
  SARABI As long as Zazu goes with them
  SIMBA Aw, not Zazu ...

© Jaume Olivet

  DONCS SI, EN ZAZU!
  YES ... ZAZU!

  ZAZU Afanyeu-vos! com més aviat arribem a la bassa, abans en tornarem.
  NALA Així, on anem de debò?.
  SIMBA A un cementiri d'elefants.
  NALA UAU!
  SIMBA SSST!
  ZAZU Step lively! The sooner we get to the waterhole, the sooner we can leave
  NALA So where are we' relly goin'?
  SIMBA An elephant graveyard!
  NALA WOW!
  SIMBA Shhhhhh!!

© Jaume Olivet

  NALA Oh, d'acord! Com ens desempallegarem del Dodó?.
  ZAZU Mireu la parelleta! dues llavors en flor. Enamorades a la plana! com s'emocionaran els vostres pares amb el prometatge i tot això!.
  SIMBA prome ... què?
  NALA Oh ... right. How're we gonna dith the Dodo?
  ZAZU Justlook at you two - little seeds of romance blossoming in the savannah! your parents will be thrilled, what with you being betrothed and all!
  SIMBA Be - what?

© Jaume Olivet

  ZAZU Tu i la Nala esteu promesos! Algun dia us casareu!
  SIMBA Que jo em casaré amb ella?
  NALA Puaaj!
  SIMBA Uuuff!
  ZAZU Doncs si, parell de colomins! No teniu altra tria! és la tradició!
  ZAZU You and Nala are bedtrothed! One day you two are going to be married
  SIMBA I'm gonna marry her?
  NALA Yuuuuck!
  SIMBA Eeeeuwww!
  ZAZU You two turtle doves have no choice! It's tradition!

© Jaume Olivet

  SIMBA Bé, quan jo sigui rei, serà la primera cosa que canviï
  ZAZU No, mentre jo volti per aquí
  SIMBA En aquest cas, estàs acomiadat!
  ZAZU Bona pensada! però això només pot fer-ho el Rei!.
  SIMBA Well, when I'm king, that'll be the first thing to go!
  ZAZU Not so long as I'm around
  SIMBA In that case, you're fired!
  ZAZU Nice trie, but only the King can do that!

© Jaume Olivet

  NALA Bé, Ell és el futur rei!
  SIMBA Per tant, has de fer el que jo et digui!
  ZAZU No pas per ara! i amb una actitud com aquesta em temo que seràs més aviat un rei força espantós!
  SIMBA Jo no ho veig pas d'aquesta manera!.
  NALA ell He's the future king!
  SIMBA So you have to do what I tell you!
  ZAZU Not yet, I don't! and with an attitude like that, I'm afraid you'll be a prety pathetic king, indeed!
  SIMBA Not the way, I see it!

© Jaume Olivet

© Jaume Olivet

  SIMBA Oh, no puc esperar a ser rei!
  SIMBA I que ningú no em digui - fes això -, - fes allò -, lliure per fer les coses al meu aire!
  ZAZU Aneu errats si us penseu que em quedaré aquí esperant-vos mentre tresqueu com dos petits...
  ZAZU Simba? Nala!.
  SIMBA Oh, I can't wait to be king!
  SIMBA No one to tell me to do this or do that ... free to do things may way!
  ZAZU You're a long way to go if you thing I'm going to stand by while you run around like a little ...
  ZAZU Simba? Nala!

© Jaume Olivet

  NALA L'hem perdut!
  SIMBA Sóc un geni!
  NALA Eh, geni ... que la idea era meva!
  SIMBA Ah, si ...?
  NALA Apa! Ja t'he enxampat.
  SIMBA HUMM ! UUUAAUUUU! És aquí! Ho hem Fet, el cementiri ...
  NALA Realment és esgarrifós ...
  SIMBA Si ... oi que és fantàstic? Vinga, anem a explorar-ho!
  NALA We lost him!
  SIMBA I'm a genius!
  NALA Hey genius ... It was my idea !
  SIMBA Oh, yeah ?!
  NALA HA, pinned ya!
  SIMBA Hey - ngh - lemme up! Whooooa .... this is it! we made it!, the graveyard!!!
  NALA It's really creepy ...
  SIMBA Yeah, isn't it great? C'mon, let's go check it out !

© Jaume Olivet

  ZAZU Error, petit torment reial meu! L'única exploració que faràs és fotre el camp d'aquí. Som a l'altra banda del límits de les terres de l'Orgull.
  SIMBA Guaita! El bec de plàtan està espantat!
  ZAZU Sóc el Senyor Bex de plàtan si no et fa res, pelut! en aquest precís moment correm tots un autèntic gran perill!
  SIMBA Perill? Ha! camino per la regió salvatge i me'n ric a la cara del perill! Ha ha ha !
  ZAZU WRONG, my little royal pain! The only checking out tou'll do will be to check out of here! We're way beyond the boundary of the Pride Lands.
  SIMBA Look! Banana beak is scared!
  ZAZU It's Mister Banana Beak to you, Fuzzy! and right now We are all in very real danger!
  SIMBA Danger? Ha! I walk on the wild side! i laugh in the face of danger Ha ha ha!

  HEE HEE HEE
  HEE HEE HEE



© Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet

Capítols:
© Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet © Jaume Olivet

Contador:
Counter


© Jaume Olivet